“毛澤東思想概論”登陸國際慕課平臺
來源:新華網(wǎng) 2015-10-10 郭倩 程云杰
自登陸國際知名慕課平臺edX、向全球開放授課三周來,清華大學的《毛澤東思想概論》課已吸引了超過3100名學生,涉及120多個國家及地區(qū)。
目前,生源數(shù)量位居前十名的國家和地區(qū)包括美國、中國、英國、印度、加拿大、法國、西班牙、澳大利亞等地,其中,近四分之一學生來自美國。
清華大學在線教育辦公室?guī)熝┝赝嘎叮堰@個課程引入慕課的緣起是因為edX市場部門提供的用戶搜索偏好數(shù)據(jù)顯示“毛澤東”這一詞條的搜索量很高。“于是在今年4月,我們向edX推薦了這個課程,覺得它既能體現(xiàn)清華優(yōu)質教育資源,又是中國特色的課程。”師雪霖說。
edX由哈佛大學和麻省理工學院于2012年共同創(chuàng)建,平臺已開設近700門課程,但是來自中國的課程數(shù)量還不多,主要以理工類及文化素質課為主。另一門于今年春季首次在edX上開講的《生活英語聽說》吸引了6萬左右的學生,為清華edX課程單次選課人數(shù)之最。
《毛澤東思想概論》是登陸edX的首門中國思想政治理論課。今年春天,這門課在中文慕課平臺“學堂在線”向國內學生開放時,吸引了超過5000名學生報名。
為了滿足國際學生的需求,清華大學馬克思主義學院副教授馮務中利用半年的時間來優(yōu)化教學課件。此前,他在清華校園開設的《毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論》一直是最“搶手”的思想政治課之一。
馮務中說,他在備課時堅持“問題導向”,即每個章節(jié)都提煉出一個核心問題,在講述中不斷設問、不斷回答,并且結合自己的見聞經歷與思想歷程來拓展學生認知問題的思路。這些問題包括馬克思主義中國化的必要性與可能性是什么、近代中國社會為什么要進行革命、中國在探索社會主義建設規(guī)律的過程中有何經驗和教訓等。
“我希望通過課程讓外國人,特別是年輕一代,能夠客觀理性地看待毛澤東思想,也希望他們能了解中國的老師和學生是如何看待毛澤東思想的。”馮務中說。
祝思麒在荷蘭出生長大,從小就對世界史、世界政治和意識形態(tài)很感興趣。他說自己之所以在edX上選修這門課程就是因為他覺得“追求真理必須要多聽、多看不同角度的意見和看法”。
自臺南成功大學政治學系畢業(yè)后,祝思麒非常希望了解馬克思主義在中國的發(fā)展以及1949年以后中國共產黨的指導思想。
看到屏幕中的馮務中一襲中山裝,在放置有中國國旗和中國共產黨黨旗的書桌前侃侃而談,時而引用毛澤東詩詞、對聯(lián)、小說、影視、音樂作品的內容,講述毛澤東的思想和傳奇人生,時而與助教一起進行師生問答,祝思麒說,他覺得這位老師“非常誠懇”,“講課內容豐富、解釋方式非常清楚”。
然而,并不是所有選課學生都像祝思麒一樣擁有良好的漢語基礎。為此,清華大學馬克思主義學院專門組建了一個助教翻譯團隊。
清華大學五道口金融學院碩士研究生楊元辰是英文翻譯之一。為了把中國人熟悉、外國人完全陌生的名詞術語,比如“人民民主專政”、“一化三改”、“五不怕”等翻譯準確,她在圖書館里翻閱了《馬克思恩格斯全集》《毛澤東選集》《資本論》等中英文譯本,在翻譯中不斷斟酌。
雖然此次課程僅包含4個章節(jié)、共7小時的課程,馮務中卻撰寫了近10萬字的講稿,其中大量引用馬克思、恩格斯、列寧、毛澤東、鄧小平等人的經典話語。首席助教、博士生王淑娟透露,助教團隊用了兩個月的時間查找、核對權威譯文和專有名詞,努力保證內容翻譯的準確無誤。
開課以來,學生們在課程論壇上經常發(fā)帖交流,助教團隊則會在互動平臺上一一做出回應。記者了解到,“馬克思主義中國化”與“人民民主專政”是最受學生關注的詞匯。
“思想文化和觀念上的差異很難簡單地用翻譯來彌合,我覺得引導學生回到課程視頻里、回到文本中,讓他們看到毛澤東本人是如何看待這些問題變得非常重要。” 王淑娟說。
在馮務中看來,學習這個課程的海外學生大致可以分為兩類,一類是認可中國發(fā)展的人群,他們對中國事物感興趣,另一類人群可能對中國的發(fā)展存在爭議或不解。“不管哪一類,學術研究是深入了解的基礎,而爭鳴交鋒有利于思想的發(fā)展,有利于激發(fā)毛澤東思想的生命力。”他說。
考慮到很難通過一門課程就對近現(xiàn)代中國的發(fā)展有充分的了解,馮務中還在平臺上推薦學生閱讀《毛澤東選集》外文譯本、《毛澤東詩詞》英漢對照韻譯、《關于建國以來黨的若干歷史問題的決議》等書籍,引導國際學生擴大對中國歷史的認知。
記者在課程互動平臺上看到,一位注冊名為艾米麗·昂科拉的學生留言說:“毛澤東是中國歷史上的偉大人物,他的思想對中國的成就有著重要意義,能有這樣權威的知識來源非常地棒。”