斯坦福大學(xué)孫朝奮教授做客新人文講座及世文研討課
清華新聞網(wǎng)12月31日電(通訊員 陸友陶 溫寓桐)12月18日,本學(xué)期第三次、總第12期“新人文講座之世界文學(xué)與文化系列專場”講座在三教舉行,斯坦福大學(xué)教授孫朝奮應(yīng)世界文學(xué)與文化研究院和外文系邀請,為全校師生帶來題為“漢語的詞匯化:五種名詞性結(jié)構(gòu)”的講座。

講座現(xiàn)場。陳湘靜 攝
講座中,孫朝奮教授以親切的溝通開場,回顧并介紹了圍繞漢語“的”字的研究成果并通過生動的實例和語料庫的數(shù)據(jù)闡述了自己的解釋。漢語中的高頻詞包括“的”、“一”、“了”、“是”、“我”等,其中“的”字的使用比例約占4%。“的”字作為名詞性標記,能否用來處理長期困擾漢語語言學(xué)界的“詞”和“短語”的分界問題,是個很有意義的研究課題。
孫朝奮教授簡要分析了合成詞的發(fā)展歷程,指出名詞合成詞經(jīng)歷了“由短語到詞,由兩個概念到一個概念”的歷程(如,駕駛員的執(zhí)照-駕駛執(zhí)照-駕照),“的”字逐漸被省去。
若將這些復(fù)合詞再與相應(yīng)的短語比較,會發(fā)現(xiàn)“特指”與“泛指”的區(qū)別(如“中國銀行”與“中國的銀行”)。孫教授由此提出,名詞性“的”的使用在漢語中劃分了“詞”與“短語”的界線,他總結(jié)出漢語中六種名詞構(gòu)式并將他們表示在詞與短語的連續(xù)體上,越接近詞的構(gòu)式,對“的”的容忍度就越低,而越接近短語的構(gòu)式,對“的”的容忍度就越高。整體來看,由詞到短語的連續(xù)體反映出由特指到泛指的變化。
講座引發(fā)聽眾積極提問、討論,現(xiàn)場氣氛非常熱烈。講座由外文系楊小璐教授主持。
【又訊】(通訊員 溫寓桐 北園)12月21日和22日,由世界文學(xué)與文化研究院和外文系主辦的世界人文研討課迎來本學(xué)期第三場、總第12期講座。斯坦福大學(xué)孫朝奮教授分別以“詞匯化和語法化”和“漢語中‘把字句’的構(gòu)式化過程”為題和師生們進行了兩場討論。

世文研討課現(xiàn)場。陳湘靜 攝
來自清華大學(xué),北京語言大學(xué)、對外漢語學(xué)院的師生參與了討論,大家舉出各類語例探討和驗證這一理論,現(xiàn)場氣氛熱烈。孫教授的講座將漢語詞匯、結(jié)構(gòu)的演變和構(gòu)建置于世界語言演變和發(fā)展的版圖之中,增進了與會者對語言的演變、語言共性和漢語特性的了解。
供稿:世界文學(xué)研究院 編輯:田 心