清華國際生:“云”上也能學漢語
清華新聞網(wǎng)3月9日電(學生通訊員 張華夏)“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。”3月6日晚,一場別開生面的清華“漢語說”工作坊在“云”上舉行。清華 “漢語說”活動由清華大學研究生會主辦,為清華國際生打造了常態(tài)化漢語語境交互平臺。在疫情防控的特殊時期,“漢語說”移步線上,通過網(wǎng)絡搭建起了一座中外學生溝通交流的橋梁,讓中外學生跨文化交流“不斷線”。
本次工作坊為女生節(jié)“情詩專場”,吸引了來自11個院系、10個國家和地區(qū)的13名國際生和5名中文導師參加,身處世界各地的國際生在中文導師的帶領下學習中國經(jīng)典詩歌作品,并進行集體朗誦展示和詩歌創(chuàng)作,大家共同度過了一段難忘的“云上漢語說”時光。

來自世界各地的同學積極參與漢語說
活動開始,主持人、教研院2019級碩士生石琬若以《望月懷遠》、《致橡樹》等古典和近現(xiàn)代詩歌作為引入,向國際生簡要介紹了我國詩歌文化的發(fā)展脈絡。

主持人石琬若導讀《望月懷遠》
隨后,每位中文導師帶領國際生同學進行分組教學討論。中文導師們通過對一首古典詩歌和一首現(xiàn)代詩歌的釋義解讀、背景介紹、朗誦指導,引領國際生們走進漢語情詩,感受中國詩歌的獨特文化魅力。自動化系2019級博士生李子碩用宋詞《長相思·長相思》向國際生講述了古代文學中的“相思”意象,并通過對現(xiàn)代詩《斷章》的講解,分享了情詩背后的動人故事。新聞學院2018級碩士生楊興儒通過對詩經(jīng)篇目《蒹葭》與現(xiàn)代詩《遠和近》的解析,向國際生傳達了漢語情詩所蘊含的浪漫主義色彩。社科學院2019級博士生高旭東比較了“明月”這一意象在古詩《靜夜思》和現(xiàn)代詩《斷章》中的不同,并引導國際生分享了在國外詩篇中“明月”意象的寓意。生命學院 2018級博士生胡筱箐先從古代詩歌中的愛情故事入手講解《孔雀東南飛》和《釵頭鳳》兩首經(jīng)典作品,又通過現(xiàn)代詩篇《致橡樹》向大家闡釋了其表達的比肩而立又深情相對的愛情觀。

中文導師胡筱箐給國際生講解《致橡樹》
在展示分享環(huán)節(jié)中,國際生們在中文導師的帶領下,用漢語集體朗讀詩歌,并展示了小組原創(chuàng)詩歌作品。

同學們在聊天室交流詩歌創(chuàng)作
活動結束后,參與活動的中文導師和國際生們紛紛表示,這次線上跨文化交流體驗令他們收獲頗豐。中文導師高旭東說:“我?guī)ьI的組員們對漢語詩歌非常感興趣,他們在學習時不禁回想在自己的國家所見的‘明月’。這讓我感到,詩歌的審美也是文化交流的一種重要方式。非常感謝‘漢語說’提供了一個非常好的交流之‘窗’,溝通了不同文化的‘夢’。”來自韓國的美術學院2019級碩士生金孝宣說:“今天我與來自中國的學生導師們一起學習了中國愛情詩歌,中國詩歌蘊含著甜蜜的情感,把我?guī)肓藟艋玫氖澜纭T趧?chuàng)作詩歌同時,我也提升了自己的語言審美能力,和大家一起學習漢語令我感到非常興奮。”來自加拿大的軟件學院2019級碩士生胡硯殊表示:“很高興在疫情期間能通過‘漢語說’這種多樣化的交互平臺去學習和感受中國詩詞和傳統(tǒng)文化的魅力。‘海上生明月,天涯共此時’,讀到這首詩,就想起了我的父母和同學,雖然大家天各一方,因為疫情不能相聚,但是看到的是同一輪明月。空間的距離也不能阻擋我們凝心聚力,共同對抗疫情,期待相聚在清華園的那一天!”

中文導師和國際生線上參與工作坊
清華“漢語說”活動由清華大學研究生會主辦,通過漢語工作坊、漢語橋等多樣化的活動形式,為國際學生和中國學生提供了中文為主、英文為輔的漢語交流契機,引領塑造國際生學習漢語、了解中國文化的風尚。自2019年4月首場工作坊舉辦至今,已開展以“中國美食”“中國家庭文化”“中國網(wǎng)絡流行語”等為主題的10場漢語工作坊和2場大型漢語橋比賽。本次“云上漢語說”作為校研究生會疫情期間漢語工作坊開展模式的全新探索,豐富了清華學子在特殊時期的學習生活,為國際生線上參與“第二課堂”學習提供了有力保障。
供稿:校研究生會
編輯:李晨暉
審核:程 曦