麻豆影视文化传媒在线看|果冻传媒91制片厂麻豆|性色网站|国产成人吃瓜网|麻豆文化传媒百度云|韩国黄色一级黄色片|成人电影区|糖心vlog是真的吗|黄瓜视频丝瓜视频香蕉视频|国产精品视频在一区鲁鲁,性感丰满美乳巨乳,蜜桔影院91制片厂,爱豆传媒陈可心作品名字

清華主頁 - 清華新聞 - 清華史苑 - 正文

中國哲學(xué)真命書生 

昆鳥

  賀麟小傳 1902年9月20日出生于四川省金堂縣。1919年考入清華學(xué)堂,1926年赴美留學(xué),,1929年獲哈佛大學(xué)哲學(xué)碩士學(xué)位,,轉(zhuǎn)赴德國柏林大學(xué)專攻德國古典哲學(xué)。1931年后長期任教北京大學(xué)哲學(xué)系,,1947年任北大訓(xùn)導(dǎo)長,,保護(hù)不少進(jìn)步學(xué)生。1955年調(diào)至中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部哲學(xué)研究所,,任西方哲學(xué)史組組長,,研究室主任。翻譯出版黑格爾,、斯賓諾莎等經(jīng)典專著,。1992年9月23日病逝,享年90歲,。

  賀麟:“一個(gè)沒有學(xué)問的民族,,是要被別的民族輕視的。”

  今年是賀麟先生誕辰110周年,,也是他去世20周年,。在世90年,賀麟先生可稱高壽,。而1902年至1990年間的許多年頭,,中國多事,眾生都在劫中,。賀麟的足跡,,在這近一世紀(jì)間倥傯輾轉(zhuǎn),不僅折射了一代知識分子的歷史命運(yùn),,也寄寓這中國哲學(xué)的百年身世,。

梁啟超經(jīng)常把自己的藏書借給他看

  很多人知道賀麟的名字,大概是通過他所翻譯的黑格爾著作,,《精神現(xiàn)象學(xué)》,、《小邏輯》都是他譯介到中國的。而賀麟最初名世時(shí),,身份是哲學(xué)家,,而不是翻譯家。他所創(chuàng)的“新心學(xué)”沒有構(gòu)筑系統(tǒng)的專著,,且后繼乏人,,所以作為早期新儒家代表人物的身份,,遠(yuǎn)不如梁漱溟、熊十力和馮友蘭,。

  賀麟早年浸淫于儒家文化之中,,8歲入私塾,其父常教他讀《朱子語類》和《傳習(xí)錄》,。所以,,賀麟對宋明儒家的性命之學(xué)感情頗深。迷上黑格爾之后,,他還做過很多打通宋明儒學(xué)和黑格爾哲學(xué)的努力,。1930年,為紀(jì)念朱熹誕辰800年,,他寫了《朱熹與黑格爾太極說之比較觀》,。這篇文章可說是中國比較哲學(xué)的成功試驗(yàn)。

  然而,,賀麟最鐘情的,,不是程朱理學(xué),而是陸王心學(xué),。這可能有性情上的原因,,賀麟不大喜歡理學(xué),是覺得理學(xué)支離繁瑣,。顯然,,陸王心學(xué)的直指本心和勃勃生氣對他更有吸引力。1919年,,賀麟進(jìn)入清華之后,,受到了梁啟超的指點(diǎn)。梁啟超的哲學(xué)根底,,主要就是陽明心學(xué),。當(dāng)時(shí)梁啟超在清華講的課,是“國學(xué)小史”和“中國近三百年”學(xué)術(shù)史,,初期聽課的學(xué)生有200多人,,可是到了后來,很多人準(zhǔn)備出國留學(xué),,到課的學(xué)生已不剩幾人,,賀麟就在其中。梁啟超很喜歡賀麟,,經(jīng)常把自己的藏書借給他看,還指導(dǎo)賀麟寫出了自己的國學(xué)研究處女作《戴東原研究指南》,。這一經(jīng)歷對賀麟的影響是既深且久的,。

比較親近心學(xué)一路的哲學(xué)家

  在清華期間,,賀麟確實(shí)幸運(yùn)。梁漱溟曾在那兒做過短期的講學(xué),,也讓賀麟給趕上了,。他去找梁漱溟請教過數(shù)次,梁漱溟告訴他:“只有王陽明的《傳習(xí)錄》和王心齋(即王艮,,陽明后學(xué))的書可讀,,別的都不可讀。”由于賀麟是帶著崇拜者眼光前去求教,,所以字字句句都聽得很真,,入心也深。“二梁”就這樣成了賀麟國學(xué)研究的啟蒙者,。

  讀賀麟的《中國哲學(xué)的調(diào)整與發(fā)揚(yáng)》,,我們會發(fā)現(xiàn),自康,、梁以來的中國哲學(xué),,或者說讓他覺得比較有價(jià)值的哲學(xué),多是陸王心學(xué)開出來的,,要么就是具有陸王氣象,。文中,章太炎是“漸趨于接近陸王”,;歐陽竟無是“感慨雜學(xué)無濟(jì),,乃專治陸王”,對其佛學(xué)建樹卻一筆帶過,。僅有“內(nèi)圣”是不夠的,,還得有“外王”。心學(xué)中人能“內(nèi)斷疑悔,,外絕牽制”,,易把人導(dǎo)向行動,拯救中華,,這大概也是賀麟的塊壘所在,。當(dāng)年學(xué)界中人,多抱學(xué)術(shù)救國之志,,賀麟又何嘗不做如是想,?從清華畢業(yè)的時(shí)候,他跟好友張蔭麟說:“一個(gè)沒有學(xué)問的民族,,是要被別的民族輕視的,。”

  所以,他說“孫中山先生就是王學(xué)之發(fā)為事功的偉大代表”,。文章初稿中,,此句還提到“當(dāng)今國府主席蔣先生”,。蔣介石服膺王陽明,故對賀麟也是頗為器重,,曾前后四次會見賀麟,,待遇算是很高的了。

  后來的賀麟在自我批判時(shí)說:“我把康有為,、譚嗣同,、梁啟超、歐陽竟無,、熊十力,、馬一浮均裝扮成陸王派的思想家,并把孫中山的知難行易說,,以及蔣介石的所謂‘力行哲學(xué)’陸王學(xué)派發(fā)為事功的具體表現(xiàn),。”對心學(xué)的鐘情,也讓他比較親近心學(xué)一路的哲學(xué)家,。賀麟和馮友蘭都是積極參與到時(shí)代大潮中的人,,且二人的求學(xué)經(jīng)歷比較像,國學(xué)功底深厚,,曾留學(xué)歐美,,都是通曉中西哲學(xué)的大家。但兩個(gè)人一直無太深交集,,因?yàn)轳T友蘭于中國哲學(xué)用功處是程朱,,于西方哲學(xué)用功處是新實(shí)在論;而賀麟是研究陸王心學(xué)和斯賓諾莎,、黑格爾,。程朱派與陸王派不但在哲學(xué)進(jìn)路上不同,體現(xiàn)在氣質(zhì)上也迥然有別,。因此,,倒是一味獨(dú)行孤往的熊十力與賀麟相交甚篤,除了兩人學(xué)說上相似之處很多,,熊十力身上那股狷俠氣可能也是賀麟所喜歡的,。

處處體現(xiàn)著“有我”的精神

  周谷城說賀麟在學(xué)問上“博而不雜,專而不窄”,,說中了賀麟的治學(xué)之道,。這點(diǎn)在賀麟治西學(xué)的過程中最為明顯。1926年,,賀麟來到美國,,進(jìn)入奧柏林大學(xué),跟著耶頓夫人研習(xí)黑格爾和斯賓諾莎,讀到魯一士的《近代哲學(xué)精神》,,對《精神現(xiàn)象學(xué)》發(fā)生濃厚興趣,。1928年,,賀麟轉(zhuǎn)到芝加哥大學(xué),,除了學(xué)習(xí)《精神現(xiàn)象學(xué)》,還選修了“生命哲學(xué)”和摩爾的倫理學(xué),。學(xué)到這些東西,,他都介紹到中國來,后收入那本《現(xiàn)代西方哲學(xué)講演集》里,。賀麟的介紹從不是照本宣科,,而是加入很多自己的理解和評價(jià),處處體現(xiàn)著那種“有我”的精神,。

  因?yàn)橘R麟有自己的理論框架和精神蘄求,,對西方哲學(xué)的取舍也是態(tài)度鮮明的。他離開芝加哥大學(xué)去哈佛,,就是因?yàn)?ldquo;不滿于芝加哥大學(xué)偶爾碰見的那種在課上空談經(jīng)驗(yàn)的實(shí)用主義者”,。賀麟自始至終都喜歡不起來實(shí)用主義哲學(xué),覺得它“重行輕知,,近功忽遠(yuǎn)效,,重功利輕道義”,“在主義上無確定的信仰”,。而由于胡適的倡導(dǎo),,以詹姆斯、杜威為代表的實(shí)用主義在中國聲勢很大,,所以,,在《時(shí)代思潮的演變與剖析》中,賀麟將其作為一個(gè)重要思潮進(jìn)行了批評,。

  從這一點(diǎn)上講,,賀麟與胡適是對不上路子的。而另一個(gè)因素也可能使他不那么接受胡適這個(gè)人,,在哈佛期間,,有一次懷特海請賀麟等人到其家中做客。席間談到中國哲學(xué),,懷特海提到胡適,,說他全盤否定中國哲學(xué)有過分之處。賀麟當(dāng)然深以為是,,在《時(shí)代思潮的演變與剖析中》,,賀麟就對“五四”期間全盤否定古文的傾向批評了一通,不滿當(dāng)時(shí)的人只顧著實(shí)用。至于1949年后,,賀麟站在辯證唯物主義的立場上批判實(shí)用主義,,已經(jīng)是另一回事了。因?yàn)樵谶@篇文章中,,辯證唯物主義也是賀麟拿來剖析和批評的思潮,。

立志引進(jìn)西方的大經(jīng)大法

  賀麟做翻譯家的志向受吳宓影響,那是他在清華另一導(dǎo)師,。他與張蔭麟,、陳銓并稱“吳宓門下三杰”。賀麟立志引進(jìn)西方的大經(jīng)大法,,不做表面文章,。鑒于在翻譯上的貢獻(xiàn),被人稱作“東方黑格爾之父”,。

  在賀麟以前,,對西方哲學(xué)的引介已經(jīng)開始了一段時(shí)間。這段歷史,,賀麟也在《西方哲學(xué)的紹述與融會》中講得很清楚,。可以說,,賀麟對做一個(gè)翻譯家,,有著高度的自覺。他說中國人“在文化方面,,缺乏直搗黃龍的氣魄,,我們只知道從外表、邊緣,、實(shí)用方面去接近西洋文化”,。之前對西方哲學(xué)的譯介確實(shí)問題很大,差不多也就到佛學(xué)初入中國時(shí)“格義”的水平,,總是隔著一層,。直到胡適、張東蓀,、鄭昕,、陳康,才有了點(diǎn)原汁原味的感覺,。他還寫過《論嚴(yán)復(fù)的翻譯》,,談嚴(yán)復(fù)翻譯的得失。

  翻譯黑格爾成了賀麟最廣為人知的成就,,也讓他在以后的研究中獲得了一些便利,。因?yàn)楹诟駹柕恼軐W(xué)是馬克思主義哲學(xué)的重要源頭,,研究馬克思,離不了黑格爾,。以賀麟的成就和地位,,留在大陸還是去臺灣都是香餑餑。北平解放前夕,,中共地下黨汪子嵩等人做賀麟的工作,,要他留下;蔣介石數(shù)次通知他坐飛機(jī)離開,,賀麟沒有走,。

  1951年,,賀麟寫了《參加土改改變了我的思想》一文,,開始批評自己的唯心論思想,后又多次參與批判胡適,、朱光潛等人的思想,。1956年,“雙百方針”的鼓舞下,,賀麟寫了《為什么要有宣傳唯心主義的自由,?》一文,1957年又寫了《必須集中反對教條主義》,。但此文很快受到批判,,被認(rèn)為“打著反教條主義的招牌來反對馬克思主義”。自此,,賀麟對有政治意味的哲學(xué)問題再不關(guān)心,,專心翻譯、研究西方哲學(xué),。但“文革”期間,,還是被當(dāng)做“反共老手”批斗。所幸,,賀麟以斯賓諾莎的“為真理而死難,,為真理而生更難”,不改其志,,忍辱負(fù)重,。若非如此,《精神現(xiàn)象學(xué)》下卷和《哲學(xué)史講演錄》我們可能很難看到了,。   

     來源:YNET.com 北青網(wǎng) 2012-09-21

 

2013年01月08日 13:47:27

相關(guān)新聞

讀取內(nèi)容中,請等待...

最新動態(tài)

清華大學(xué)新聞中心版權(quán)所有,,清華大學(xué)新聞網(wǎng)編輯部維護(hù),電子信箱: [email protected]
Copyright 2001-2020 news.tsinghua.edu.cn. All rights reserved.