近日,美國女子單板名將特莎·莫德的一條短視頻在網(wǎng)絡上刷屏了,她在視頻中提到一位對自己說“Welcome to China”、讓自己熱淚盈眶的志愿者。2月8日,外交部例行記者會上,新聞發(fā)言人趙立堅回應稱,自己也看到了特莎·莫德的視頻,注意到了志愿者的回信以及網(wǎng)友們的暖心留言,“我覺得這些志愿者真是太棒了!”
記者獲悉,特莎·莫德提到的志愿者是清華大學能源與動力工程系大三學生孫澤宇,他在開幕式中擔任標兵,引導運動員入場。
第一時間給特莎寫回信
得知自己在特莎的視頻中“火了”,孫澤宇迅速寫了回信,祝特莎和所有的運動員“在黃土地刷新成績”,并熱情邀請?zhí)厣咔檫^后再來中國。
2月4日晚,北京冬奧會開幕式剛剛落下帷幕,美國女子單板名將特莎·莫德通過社交平臺分享了自己參加開幕式的感受。
在特莎的鏡頭中,眾多標兵志愿者揮動雙手、比愛心、跳躍,用各種各樣的手勢和動作表達了對全世界運動員的歡迎。當特莎用中文說出“你好”時,一名身穿粉色衛(wèi)衣、白色馬甲的標兵志愿者也熱情回應,并說出了“Welcome to China!”
特莎在視頻中表示,自己回看了一遍又一遍,每次都熱淚盈眶,并表示志愿者都非常棒,十分友善、貼心,對于志愿者的熱情歡迎感到賓至如歸。
特莎的這段短視頻在網(wǎng)絡上引發(fā)眾多關(guān)注,眾多網(wǎng)友紛紛尋找這位標兵志愿者。2月6日,清華大學官方微博發(fā)布消息稱,這名標兵志愿者是該校學生孫澤宇。
得知自己被特莎“點名”,孫澤宇表示十分興奮。
“在她的鏡頭下,我此生最難忘的瞬間被記錄下來。”孫澤宇表示,人與人之間這種自然的善意是最最美好的事,“我想這種善意也是奧運會最應該向我們傳達的開放、包容、更團結(jié)。”孫澤宇表示十分榮幸能在第一線代表大家向來自遠方的客人表示歡迎,“這將是我此生迄今為止做的最cool的事情。”
清華大學向新京報記者透露,孫澤宇也在第一時間給特莎寫了回信并托朋友通過社交軟件發(fā)給特莎。
在回信中,孫澤宇表示自己聽到特莎說出“你好”時,也發(fā)自肺腑地說出了“Welcome to China!”,他感謝特莎幫自己記錄下了人生最難忘的時刻,并表示自己會永遠記住這個難忘的瞬間。
孫澤宇也在信中祝愿她和所有運動員像2008年奧運會《北京歡迎你》唱的那樣“在黃土地刷新成績”,并表示自己會觀看其所有比賽為她加油。最后,他邀請?zhí)厣咔榻Y(jié)束再來中國,并稱自己會當導游,帶著特莎游覽,并摘下口罩,當面說出那句“Welcome to China!”
趙立堅為冬奧志愿者點贊
記者了解到,開幕式當天,來自清華大學、首都體育學院、首都經(jīng)貿(mào)大學、首都師范大學的300余名充滿青春活力的標兵志愿者分立在運動員入場通道兩側(cè),用熱情與活力感染著現(xiàn)場的每位運動員與觀眾,也向全世界展示著中國青年活潑、歡快、朝氣蓬勃的精神面貌。
據(jù)外交部官網(wǎng),2月8日,在外交部例行記者會上,新聞發(fā)言人趙立堅回應稱,自己也看到了特莎·莫德的視頻,“她說那的確是她人生中最難忘的瞬間。她發(fā)自內(nèi)心的深情講述同樣感染了我。”趙立堅表示,自己也注意到了志愿者的回信以及網(wǎng)友們的暖心留言。
“北京冬奧會開幕以來,已有很多這樣傳遞溫暖、友愛、團結(jié)的小故事。”趙立堅表示,很多運動員非常享受和感謝在中國遇到的一切,每天最喜歡做的事就是數(shù)一數(shù)會遇到多少志愿者微笑著向自己招手,“我覺得這些志愿者真是太棒了!”
趙立堅表示,本屆冬奧會共有91個國家和地區(qū)的近3000名運動員相聚“雙奧之城”,在五環(huán)旗下同場競技,同時還有近70個國家和國際組織約170位官方代表不遠萬里來華,為冬奧健兒加油喝彩。“各國運動員不僅在賽場上詮釋‘更快、更高、更強——更團結(jié)’的奧林匹克格言,還在賽場外的一次次交流互動中消弭隔閡、增進友誼。我想,這就是奧林匹克運動的魅力所在。”
Dear Tessa ,
Hello! Welcome to China! I’m the volunteer appearing in your video. I saw your video today and I’m really touched that you still remember me and this welcome. At that time when you came to me I heard your‘ni hao’, so I said‘welcome to China‘from the bottom of my heart. In fact, I also want to thank you because through your camera lens, you helped me to record the most unforgettable moment of my life. I will never forget this dream moment and your kindness! I sincerely wish you all the best results in Beijing, and I will watch all your competitions and cheer for you! Good luck! There is a very nice song in 2008 Beijing Olympic Games, called Welcome to Beijing. I want to bless you as the lyrics,‘Let‘s set our new records on this yellow soil!’
And, when the COVID-19 is completely over, I sincerely invite you to come here again, no quarantine, no virus, you may find a more interesting and more beautiful China! I can be your tourist guide, and tell you‘Welcome to China‘a(chǎn)gain without facial mask .
I wish you a beautiful journey in Beijing Winter Olympics 2022.
Together for a Shared Future!
Sun Zeyu
February 5th,2022
親愛的特莎:
你好!歡迎來中國!我是你視頻里拍到的那個志愿者。今天,我看到了你的視頻,看到你還記得我和這句問候,這讓我非常感動。那天,你從我身邊經(jīng)過時,說了一聲“你好”,我也發(fā)自肺腑地喊出了那句“歡迎來中國”。感謝你用鏡頭幫我記錄下人生最難忘的瞬間。我會永遠銘記這夢幻般的時刻。衷心祝愿你和所有運動員在北京冬奧會中取得好成績。我會觀看你所有的比賽,也會為你加油鼓勁。2008年北京奧運會時有一首非常好聽的歌曲《北京歡迎你》,祝你像歌詞里唱的那樣,“在黃土地上刷新成績!”
誠摯邀請你待疫情結(jié)束后再故地重游,發(fā)現(xiàn)一個更有趣、更美麗的中國。希望能當你的向?qū)В驴谡郑斆婧湍阏f“歡迎來中國!”
希望你在2022年北京冬奧會度過一段愉快的時光!
一起向未來!
編輯:李華山