麻豆影视文化传媒在线看|果冻传媒91制片厂麻豆|性色网站|国产成人吃瓜网|麻豆文化传媒百度云|韩国黄色一级黄色片|成人电影区|糖心vlog是真的吗|黄瓜视频丝瓜视频香蕉视频|国产精品视频在一区鲁鲁,性感丰满美乳巨乳,蜜桔影院91制片厂,爱豆传媒陈可心作品名字

同聲傳譯實驗室:為培養(yǎng)更國際、更頂尖的外語人才

2017.06.20

    供稿

    外文系

     

    創(chuàng)意

    映像設計組

     

    文字

    楊晨晞

     

    圖片

    宋晨

     

    攝影

    何名暖

     

    編審

    盧小兵、程曦

    張歌明、張莉

     

    欄目統(tǒng)籌

    程曦

     

    編輯

    程曦

106周年校慶之際,清華大學同聲傳譯實驗室迎來了一群嶄新的青春的面孔——清華附中的學生代表們。他們在老師和志愿者的引導下,來到這個校慶開放實驗室,進行同聲傳譯的嘗試與體驗。

清華大學同聲傳譯實驗室始建于2010年,是為了適應外文系培養(yǎng)高水平面向國際的頂尖外語人才而建。同聲傳譯實驗室位于第三教學樓三段3505,是一個具有交替?zhèn)髯g和同聲傳譯教學、學生自主學習、多媒體課件演示及制作、模擬國際會議等功能的綜合性實驗室。

同聲傳譯實驗室由主會場和同傳間兩部分組成。會場部分可容納24人,供教師進行課堂教學使用,模擬會議中則作為觀眾坐席。同傳間共四間,每間設兩個譯員席位,可供多組學生同時練習,也可以滿足國際會議中多語種同聲傳譯的需要。

無論是會場還是同傳間,每個座位均配備計算機和語音終端。教師可以通過計算機對整個實驗室的使用情況進行全方位的掌控,同時進行不同教學模塊的切換管理以及發(fā)布翻譯任務,監(jiān)督每個學生的翻譯狀況,還可以選擇單獨交流以達成最好的教學效果。語音終端則可以通過不同按鍵進行音視頻輸入輸出的控制,進行多種模式的翻譯自主學習、開展交互式翻譯練習、模擬會議場景等。

同聲傳譯是一項高難度、高標準、高要求的技術,是譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式。因其即時性、準確性、效率高等特性,需要精通外語和母語、知識面廣闊同時應變能力強的高水平專業(yè)人才。隨著清華全球戰(zhàn)略和國際化辦學的不斷推進,對高級別學術會議的口譯人才和外語人才的需求也愈加旺盛。

清華大學一直致力于為渴求提升外語能力和翻譯水平的同學提供良好的平臺。清華外文系不僅為英語專業(yè)和英語雙學位的同學開設會議口譯課程,還為全校同學開設了包括口譯在內(nèi)的相關翻譯課程。課程設置和同傳實驗室的建設使用均以國際一流翻譯專業(yè)為標準,并得到了包括國際翻譯家聯(lián)盟(FIT)前秘書長、國際譯聯(lián)會刊Babel主編弗朗斯·拉伊特(Frans De Laet)教授在內(nèi)的多位專家的現(xiàn)場指導。今后也將繼續(xù)為有效提高學生外語水平和翻譯能力、為國家和時代需要培養(yǎng)更多高水平翻譯人才作出更多貢獻。

4月29日上午在清華舉行的亞洲大學聯(lián)盟成立大會上,我們就看到了同聲傳譯員的風采,他們?yōu)閬碜詠喼奘嗨髮W的代表架起了溝通的橋梁。相信通過同聲傳譯實驗室的精心培育,清華園中會走出更多在國際舞臺上發(fā)光發(fā)亮的同聲傳譯人才。